Significado de Saibamos-Me

    A forma Saibamos-Mepode ser [primeira pessoa plural do imperativo de sabersaber] ou [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de sabersaber].

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Saibamos-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    amendoado | adj.

    Que é feito com amêndoas ou que sabe a amêndoas....


    araiané | interj.

    Expressão designativa de enfado causado pela repetição enfadonha de uma notícia há muito sabida....


    | adv.

    Aqui; neste lugar; nesta terra; para aqui....


    Relativo ao carisma (ex.: dom carismático)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Saibamos-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo), qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?