PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Parássemos-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    avonda | interj.

    Expressão usada para mandar parar uma ação ou para fazer calar....


    bijugado | adj.

    Que tem dois pares de folíolos num pecíolo comum....


    bonda | interj.

    Expressão usada para interromper ou mandar parar uma ação ou para fazer calar....


    bíparo | adj.

    Que se produz e reproduz aos pares, dois a dois....


    burelado | adj.

    Diz-se do escudo cujas faixas estão divididas em pares....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.