PT
BR
Pesquisar
Definições



PUA

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
puapua
( pu·a

pu·a

)
Imagem

CarpintariaCarpintaria

Ferramenta manual que serve para fazer furos.


nome feminino

1. Ponta aguçada. = BICO, ESPIGÃO

2. Aguilhão, ferrão.

3. Espinho.

4. Parte da espora que entra no buraco do tacão.

5. [Carpintaria] [Carpintaria] Extremidade da verruma e de alguns outros instrumentos. = BROCA

6. [Carpintaria] [Carpintaria] Ferramenta manual que serve para fazer furos.Imagem = ARCO DE PUA, BROCA, FURADEIRA

7. Intervalo entre os dentes do pente do tear.

8. [Brasil] [Brasil] Prego de madeira.

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Bebedeira.

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "PUA" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.