PT
BR
    Definições



    espinho

    A forma espinhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de espinharespinhar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    espinhoespinho
    ( es·pi·nho

    es·pi·nho

    )
    Imagem

    Cerda rija de alguns animais, como o ouriço-do-mar ou o ouriço-cacheiro.


    nome masculino

    1. [Botânica] [Botânica] Toda a saliência aguda e picante que nasce do lenho, resultante da modificação de um ramo, de um pecíolo, de uma raiz, e que reveste certas plantas (ex.: árvore de espinhos).

    2. [Botânica] [Botânica] Excreção dura e aguda que nasce da casca de alguns vegetais, da qual facilmente se pode separar. = ACÚLEO

    3. Planta com picos ou espinhos (ex.: o caminho está cheio de espinhos). = ESPINHEIRO

    4. [Zoologia] [Zoologia] Cerda rija de alguns animais, como o ouriço-do-mar ou o ouriço-cacheiro.Imagem

    5. Ponta aguçada. = PICO, PUA

    6. Fragmento de madeira que se enterra na carne. = FARPA

    7. [Figurado] [Figurado] Aquilo que causa sofrimento, cuidado, aflição.

    8. Dificuldade, embaraço, problema.


    estar sobre espinhos

    Estar muito impaciente; ter muitas dores.

    etimologiaOrigem: latim spinus, -us.
    Significado de espinhoSignificado de espinho

    Secção de palavras relacionadas

    espinharespinhar
    ( es·pi·nhar

    es·pi·nhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Picar, ferir (com espinhos).

    2. Dar forma espinhada a.

    3. [Figurado] [Figurado] Incomodar; irritar.


    verbo pronominal

    4. Melindrar-se, ofender-se, mostrar-se ressentido.

    Significado de espinharSignificado de espinhar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espinho" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Eu gostaria de saber qual é o masculino da expressão primeira-dama, uma vez que hoje temos várias mulheres ocupando cargos de poderes antes de exclusividade designados ao sexo masculino. Como poderíamos chamar o marido de uma prefeita?