PT
BR
Pesquisar
Definições



Induzido

A forma Induzidopode ser [masculino singular particípio passado de induzirinduzir], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
induzidoinduzido
( in·du·zi·do

in·du·zi·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se induziu.

2. Que recebeu estímulo ou incentivo para alguma coisa.

3. [Medicina] [Medicina] Que foi provocado por substâncias químicas ou medicamentosas ou por outros meios artificiais (ex.: coma induzido; parto induzido).

4. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Que recebeu a indução eléctrica.


nome masculino

5. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Órgão de uma máquina eléctrica em que se produzem correntes induzidas.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de induzir.
induzirinduzir
( in·du·zir

in·du·zir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aconselhar e levar (alguém) a um acto.

2. Instigar; incutir.

3. Deduzir.

4. Inferir.

5. Revestir, guarnecer.

6. [Física] [Física] Comunicar indução a.

InduzidoInduzido

Auxiliares de tradução

Traduzir "Induzido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.