Auxiliares de tradução

    Traduzir "INCUBEI-LHOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    empolha | n. f.

    Incubação, criação do pintainho no ovo....


    ovoscópio | n. m.

    Aparelho para verificar os ovos que pretendemos incubar....


    empolhar | v. tr. | v. intr.

    O mesmo que incubar....


    chocar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Dar choque, ir de encontro a....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "INCUBEI-LHOS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?