Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

peoa

fem. sing. de peãopeão
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pe·ão pe·ão


(latim medieval pedo, -onis, que tem pés grandes, que vai a pé)
nome masculino

1. Pessoa que anda a pé. = PEDESTRE

2. Soldado de infantaria.

3. Homem que se ajusta para trabalhar no campo.

4. Pajem.

5. [Jogos]   [Jogos]  Cada uma das peças menores do jogo de xadrez.Ver imagem

6. [Marinha]   [Marinha]  Peça de ferro em que a verga encaixa no mastro.

7. [Brasil]   [Brasil]  Amansador de cavalos e burros.

8. [Brasil]   [Brasil]  Condutor de tropa ou serviçal de estância.

9. [Brasil]   [Brasil]  Camarada.

10. [Brasil]   [Brasil]  Homem que, montado a cavalo, agarra bois a laço.


peão de brega
[Tauromaquia]   [Tauromaquia]  Toureiro que prepara o touro na arena para ser lidado, e que, se necessário, atrai a atenção do animal, para proteger o cavaleiro, o bandarilheiro ou o espada.

Feminino: peã, peoa ou peona.Feminino: peã, peoa ou peona.
Confrontar: pião.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "peoa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

E não deve ter sido fácil para a peoa livrar a barra do ex-affair..

Em tvzona.blogs.sapo.pt

, durante a votação, a peoa justificou seu não voto em Marcos, por causa de uma combinação de seu grupo,...

Em tvzona.blogs.sapo.pt

A peoa quis saber por que o médico disse que apenas pessoas que faziam sexo em...

Em tvzona.blogs.sapo.pt

“Gente, levem na esportiva”, aconselhou a peoa aos amigos, caso eles sejam indicados para a Roça..

Em www.resumodanoticia.com

Foto: Reprodução / Internet Ísis Gomes Novas fotos da ex- peoa Ísis Gomes, 27, na revista "Sexy" foram divulgadas nesta segunda-feira (25/03)..

Em Blog Proletário
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual o significado e origem da locução latina "et al", e como deve ser lida?
A abreviatura et al., redução da expressão latina et alii que significa literalmente “e outros”, é usada em referências bibliográficas para indicar que uma obra tem outros autores para além dos que são explicitamente nomeados (ex.: Maria Helena Mira MATEUS et al., Gramática da Língua Portuguesa, Lisboa: Editorial Caminho, 5.ª ed., 2003; Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al., Gramática da Língua Portuguesa, Lisboa: Editorial Caminho, 5.ª ed., 2003; refira-se que a obra citada tem 9 autores).
A leitura desta abreviatura deve corresponder à forma por extenso (et alii), dado que às abreviaturas não corresponde uma leitura abreviada, mas a leitura daquilo que representam (por exemplo, à 5.ª ed. corresponderá a leitura quinta edição).




A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.

pub

Palavra do dia

pa·ra·lip·se pa·ra·lip·se


(grego paráleipsis, -eos, negligência, esquecimento, omissão)
nome feminino

[Retórica]   [Retórica]  Figura de retórica pela qual se fixa a atenção num assunto ou objecto, fingindo não se ocupar dele. = PRETERIÇÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/peoa [consultado em 29-07-2021]