Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pião

piãopião | n. m.
piãopíon | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pi·ão pi·ão 1


(alteração de peão, do latim medieval pedo, -onis, que tem pés grandes, que vai a pé)
nome masculino

1. Objecto de madeira, metal ou plástico de forma cónica, com um bico (ferrão), que serve para jogo ou brincadeira.

2. [Jogos]   [Jogos]  Jogo em que se lança esse objecto para o fazer rodar. (Equivalente no português do Brasil: finca.)

3. [Militar]   [Militar]  Flanco sobre o qual rodam as tropas.

4. [Portugal]   [Portugal]  Inversão violenta do sentido da marcha de um automóvel ou de um avião durante a aterragem. (Equivalente no português do Brasil: cavalo-de-pau.)

5. Movimento acrobático rotativo apoiado na cabeça.

6. Estrutura à volta da qual se constrói uma escada de caracol.

7. [Brasil]   [Brasil]  Estaca, mourão.

8. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Marco, geralmente de pedra, levantado à entrada de ruas, em passeios ou à esquina das casas para impedir a passagem ou estacionamento de veículos. = FRADE

9. Eixo do moinho de vento.


apanhar o pião à unha
Aproveitar uma oportunidade.

fazer (um) pião
Rodar sobre si mesmo.

pião das nicas
Indivíduo em quem todos mandam e a quem todos responsabilizam; bode expiatório.

Plural: piões.Plural: piões.
Confrontar: peão.

pi·ão pí·on 2


(inglês pion, de pi meson, mesão pi)
nome masculino

[Física]   [Física]  Cada um dos três tipos de partículas mais leves da família dos mesões.

Plural: píones ou píons.Plural: piões.
Confrontar: peão.

• Grafia no Brasil: píon.

• Grafia no Brasil: píon.

• Grafia em Portugal: pião.

• Grafia em Portugal: pião.
pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...nos dá a energia para agir e, pelo menos, a possibilidade de enviar este pião global de para uma direção diferente..

Em Tupiniquim

Sebastian Vettel fazia um pião em Lutfield, quando disputava posição com Fernando Alonso..

Em Continental Circus

...Atrás, Alonso também fazia uma boa largada, e era quinto, enquanto Mazepin fazia um pião - normal..

Em Continental Circus

Mazepin fez um pião e reforçou a sua reputação..

Em Continental Circus

...Os participantes irão construir um brinquedo ótico, como o Taumatrópio, o Folioscópio ou um Pião ótico, e explorar os efeitos óticos e princípios básicos da animação da imagem

Em Ateliers de Férias de Verão 2010
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Encontrei um problema com o vosso dicionário. Ao consultar o mesmo com as opções pré-AO, os plurais sugeridos aparecem sempre grafados segundo o AO. Isto acontece por exemplo na palavra "pêra", que aparece com as cores do pré-AO mas o único plural indicado é "peras" e não "pêras".
Não se trata de um erro, pois o plural de pêra é peras, com ou sem aplicação do Acordo Ortográfico de 1990.

O Acordo Ortográfico de 1990 (cf. Base IX, 9.º) elimina, de facto, os acentos em pêra e pêro (assim como em palavras cujo acento serve para distinguir homógrafos de certas palavras gramaticais, como nos pares pára/para, péla/pela, pêlo/pelo), mas, segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o plural dessas duas palavras não tem acento gráfico, referindo explicitamente na Base XXII que se distinguem "pêra, substantivo, e pera, preposição arcaica (mas o plural, peras, sem acento); pêro, substantivo, e pero, conjunção arcaica (mas o plural, peros, também sem acento)". Isto acontece porque os substantivos pêra e pêro são homógrafos de palavras arcaicas (a preposição pera [= para] e a conjunção pero [= mas, porém]), mas os seus plurais peras e peros não são homógrafos de nenhuma outra palavra, uma vez que as preposições e as conjunções não têm plural.




Encontramos por vezes escrito portofólio ou portofolio e portefólio ou portefolio. Confuso? Bastante. Mas, na verdade a professora de português da minha filha (no 5.ºano) sugere portofolio. Ora acontece que a mim não me soa nada bem... Podiam-me dar uma ajuda?
A questão colocada diz respeito a uma adaptação ao português de uma palavra estrangeira, portfolio, importada do inglês. Esta palavra pode ser usada na sua forma original (portfolio, sem acento), mas já há algumas propostas de aportuguesamento da sua ortografia.

Tanto o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências, como o Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores, propõem o aportuguesamento com a forma portefólio. O Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista também a forma portefólio, remetendo-a para portfólio, num aportuguesamento menos consensual (com um grupo consonântico -rtf- inexistente noutras palavras portuguesas).

Há ainda uma outra forma, porta-fólio, registada há mais tempo (por exemplo, no Novo Dicionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, de 1913, ou no Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves, de 1966), mas porventura muito menos frequente para os sentidos mais usuais na actualidade, ligados a um conjunto de imagens ou ao suporte que reúne essas imagens. Dos dicionários referidos, o Houaiss regista esta forma, mas não com os sentidos mencionados e o da Porto Editora remete simplesmente para a forma portfólio, que considera preferencial.

Não surgem registadas em nenhuma obra de referência as formas portofolio ou portofólio, nem a sua formação faz qualquer sentido do ponto de vista etimológico.

Qualquer destas variantes é usada com os sentidos de "carteira para guardar documentos"; "dossiê com informação para apresentar um produto ou uma pessoa profissionalmente"; "carteira de títulos de um investidor".

pub

Palavra do dia

bras·sa·gem bras·sa·gem


(francês brassage)
nome feminino

Primeira fase do fabrico da cerveja, em que se mistura o malte com água a temperatura controlada, para formar o mosto. = BRASSADURA

Confrontar: braçagem.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pi%C3%A3o [consultado em 06-08-2021]