PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Espichava-Lhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    esquiça | n. f. | n. f. pl.

    Batoque; pau com que se tapa o orifício que se faz nas vasilhas para tirar vinho....


    estenderete | n. m.

    Má figura que se faz discursando ou em atos escolares ou públicos....


    suspiro | n. m.

    Respiração anelante causada por dor ou paixão que move o ânimo....


    cavirão | n. m.

    Espécie de espicha grande....


    espeto | n. m.

    Instrumento de ferro em que se enfiam carnes ou peixes para assar....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.