PT
BR
Pesquisar
Definições



Chorito

A forma Choritoé [derivação masculino singular de chorochoro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chorochoro
|ô| |ô|
( cho·ro

cho·ro

)


nome masculino

1. Acto de chorar.

2. Lamentação ou queixa em relação a algo. = LAMENTO, LAMÚRIA, PRANTO

3. [Música] [Música] Tipo de música popular brasileira em que se utilizam vários instrumentos (ex.: roda de choro).

4. [Música] [Música] Conjunto dos músicos que tocam esses instrumentos.

5. [Viticultura] [Viticultura] Derramamento aquoso da videira após a poda.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aguardente de cana.

vistoPlural: choros |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de chorar.
iconPlural: choros |ô|.


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.