PT
BR
Pesquisar
Definições



Atiço

Será que queria dizer ático?

A forma Atiçopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de atiçaratiçar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atiçoatiço
( a·ti·ço

a·ti·ço

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] Extremidade não queimada dos paus que ficam nas covas de carvão.

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] O mesmo que atiçador.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de atiçar.
atiçaratiçar
( a·ti·çar

a·ti·çar

)

Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Chegar a torcida para cima (depois de espevitada).

2. Atear (o lume).

3. [Figurado] [Figurado] Avivar.

4. Incitar.

5. Fomentar.

6. Castigar (batendo).

7. Bater.

Atiço

Auxiliares de tradução

Traduzir "Atiço" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.