PT
BR
Pesquisar
Definições



covas

A forma covaspode ser [feminino plural de covacova] ou [feminino plural de covocovo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
covo1covo1
|ó| |ó|
( co·vo

co·vo

)


nome masculino

1. [Pesca] [Pesca] Cesto comprido de vime usado na pesca. = COBO

2. [Pesca] [Pesca] Artefacto de pesca, feito de vimes ou fios entrelaçados, de abertura afunilada, para apanhar peixes e crustáceos. = COBO, NASSA

3. Cesto onde a galinha choca os ovos.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de côvão, do latim cophinus, -i, cesto.
vistoPlural: covos |ó|.
iconPlural: covos |ó|.
covo2covo2
|ô| |ô|
( co·vo

co·vo

)


adjectivoadjetivo

Cuja superfície tem uma concavidade (ex.: prato covo). = CAVADO, CAVO, CÔNCAVO, FUNDOCONVEXO, SALIENTE

etimologiaOrigem etimológica: latim cavus, -a, -um.
vistoPlural: covos |ô|.
iconPlural: covos |ô|.
covacova
|ó| |ó|
( co·va

co·va

)


nome feminino

1. Buraco fundo feito no solo.

2. Lugar onde se sepulta um cadáver. = CAMPA, SEPULTURA, TÚMULO

3. Alvéolo.

4. Concavidade ou depressão.

5. Qualquer cavidade anormal na pele.


estar com os pés para a cova

Estar prestes a morrer.

estar com os pés na cova

O mesmo que estar com os pés para a cova.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:covoada.
covascovas

Auxiliares de tradução

Traduzir "covas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".