PT
BR
    Definições



    Ale

    A forma Alepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de alaralar], [terceira pessoa singular do imperativo de alaralar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de alaralar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    aleale
    |eile|


    nome feminino

    Espécie de cerveja inglesa.

    etimologiaOrigem: palavra inglesa.
    vistoPlural: ales.
    iconPlural: ales.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de aleSignificado de ale
    alar1alar1
    ( a·lar

    a·lar

    )
    Conjugação:unipessoal.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer subir por meio de cordas ou cabos.

    2. Puxar ou conduzir à sirga.


    verbo intransitivo

    3. Fugir, andar.


    verbo pronominal

    4. Subir, elevar-se.

    5. Ter grandes aspirações.


    nome masculino

    6. Rede para pescar lampreias.

    etimologiaOrigem: francês haler, içar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alarSignificado de alar
    alar2alar2
    ( a·lar

    a·lar

    )
    Conjugação:unipessoal.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Prover(-se) de asas.

    2. Formar, dispor em alas.

    etimologiaOrigem: ala + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alarSignificado de alar
    alar3alar3
    ( a·lar

    a·lar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo a asa.

    2. Em forma de asa. = ALIFORME, ANSIFORME

    etimologiaOrigem: latim alaris, -e, das alas de um exército.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alarSignificado de alar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Ale" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.