PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ADMIRARES-NO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alhora | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    banzado | adj.

    Que demonstra espanto, surpresa....


    | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Qual das seguintes frases está incorrecta? -Pensaste bem o que eu te falei? -Pensaste sobre o que eu te tinha dito? -Pensaste no que eu te disse? -Pensaste acerca do que eu te tinha dito?