PT
BR
Pesquisar
Definições



tráfego

Será que queria dizer trafego?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tráfegotráfego
( trá·fe·go

trá·fe·go

)


nome masculino

1. Actividade comercial ou mercantil; acto ou efeito de trafegar (ex.: os mercadores dominavam o tráfego de especiarias). = COMÉRCIO, NEGÓCIO, TRÁFICO, TRATO, VENIAGA

2. Movimentação de veículos ou pessoas nas vias de comunicação (ex.: tráfego aéreo; tráfego automóvel; tráfego pedonal; o problema é o tráfego intenso, sobretudo de pesados). = CIRCULAÇÃO, TRÂNSITO

3. Fluxo ou transporte de mercadorias por via aérea, aquática, ferroviária ou rodoviária (ex.: tráfego portuário; taxas de tráfego aduaneiro).

4. Repartição ou pessoal responsável por esse transporte de cargas ou mercadorias.

5. Grande actividade ou trabalho intenso. = AFÃ, LIDA

6. [Figurado] [Figurado] Conversação, trato.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de tráfico.

tráfegotráfego

Auxiliares de tradução

Traduzir "tráfego" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.