PT
BR
Pesquisar
Definições



trasfego

A forma trasfegopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de trasfegartrasfegar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trasfegotrasfego
|ê| |ê|
( tras·fe·go

tras·fe·go

)


nome masculino

O mesmo que trasfega.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trasfegar.

trasfegartrasfegar
( tras·fe·gar

tras·fe·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento.

2. Transfundir; transvasar.


verbo intransitivo

3. [Antigo] [Antigo] Lidar; trabalhar pela vida.

trasfegotrasfego

Auxiliares de tradução

Traduzir "trasfego" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).