PT
BR
    Definições



    trafegabilidade

    A forma trafegabilidadepode ser [derivação feminino singular de trafegáveltrafegável] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trafegabilidadetrafegabilidade
    ( tra·fe·ga·bi·li·da·de

    tra·fe·ga·bi·li·da·de

    )


    nome feminino

    Qualidade do que é trafegável.

    etimologiaOrigem: forma alatinada de trafegável + -dade.
    Significado de trafegabilidadeSignificado de trafegabilidade

    Secção de palavras relacionadas

    trafegáveltrafegável
    ( tra·fe·gá·vel

    tra·fe·gá·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que se pode percorrer ou em que se pode transitar (ex.: via trafegável). = TRANSITÁVEL

    etimologiaOrigem: trafegar + -ável.
    vistoPlural: trafegáveis.
    iconPlural: trafegáveis.
    Significado de trafegávelSignificado de trafegável

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!