PT
BR
Pesquisar
Definições



tentados

A forma tentadospode ser [masculino plural de tentadotentado] ou [masculino plural particípio passado de tentartentar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tentartentar
( ten·tar

ten·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer esforço ou tratar de conseguir atingir um objectivo. = INTENTAR, PROCURAR

2. Usar meios para chegar a um resultado. = DILIGENCIAR, EMPREENDER, INTENTAR

3. Mostrar o intento ou a vontade de. = PRETENDER

4. Instigar, seduzir ou induzir ao que é considerado o mal.

5. Fazer sentir desejo ou vontade de algo. = PROVOCAR

6. Exercitar, experimentar, provar.

7. Arriscar ou expor-se a.

8. Pôr à prova. = TESTAR

9. [Direito] [Direito] Formular ou pôr em juízo. = INTENTAR

10. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Proceder à tenta ou corrida de novilhos.


verbo pronominal

11. Correr riscos. = ARRISCAR-SE, AVENTURAR-SE

12. Deixar-se seduzir; cair numa tentação.

etimologiaOrigem etimológica:latim tempto, -are ou tento, -are, tocar, apalpar, ensaiar, experimentar, atacar, procurar seduzir.
tentadotentado
( ten·ta·do

ten·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se tentou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de tentar.
tentadostentados

Auxiliares de tradução

Traduzir "tentados" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.