PT
BR
Pesquisar
Definições



susceptibilidade

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
susceptibilidadesuscetibilidadesuscetibilidade
|èt| |èt| |èt|
( sus·cep·ti·bi·li·da·de sus·ce·ti·bi·li·da·de

sus·ce·ti·bi·li·da·de

)


nome feminino

1. Qualidade do que é susceptível.

2. Disposição especial do organismo para acusar influências exercidas sobre ele ou para adquirir doenças.

3. Idiossincrasia.

4. Capacidade de receber impressões ou sensações. = SENSIBILIDADE

5. Expressão de despeito ou de mágoa na pessoa que se julga ofendida pelo que outrem lhe diz. = MELINDRE

etimologiaOrigem etimológica: forma alatinada de susceptível + -dade.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: suscetibilidade.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: susceptibilidade.
grafiaGrafia no Brasil:suscetibilidade.
grafiaGrafia em Portugal:susceptibilidade.
susceptibilidadesusceptibilidade

Auxiliares de tradução

Traduzir "susceptibilidade" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?
Apesar de as grafias não acentuadas sindrome e sindroma serem bastante correntes, as formas consideradas correctas (e registadas em todos os dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados) têm acento gráfico e são femininas: síndrome ou síndroma (ex.: procurou informar-se sobre a síndroma da menopausa; começava a sentir a síndrome de abstinência).

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as palavras síndrome e síndroma derivam do substantivo feminino grego sundromê, que significa "reunião". A ocorrência de usos no masculino (ex.: as gémeas padecem do mesmo síndrome), que os gramáticos em geral condenam (ver, por exemplo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), que indica ser "inexacta a acentuação sindroma (ô) e também o gén. masc."), deve-se provavelmente à influência do equivalente masculino francês syndrome.

Assim, das formas que refere, aquelas que estão correctas são a síndrome plurimetabólica e a síndroma plurimetabólica. Pelos motivos acima apontados, deverá evitar as formas sindroma e sindrome, assim como o uso de síndroma e síndrome como palavras masculinas. Deve referir-se ainda que o Acordo Ortográfico de 1990 não altera a grafia de nenhuma destas palavras.




Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).