PT
BR
Pesquisar
Definições



solicitaram

A forma solicitarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de solicitarsolicitar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de solicitarsolicitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
solicitarsolicitar
( so·li·ci·tar

so·li·ci·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pedir com instância. = REQUESTAR

2. Pedir através de meios formais ou convencionados (ex.: solicitar uma audiência).

3. Tentar obter algo. = BUSCAR, PROCURAR, REQUERER, REQUESTAR

4. Levar alguém a determinada acção ou estado. = INCITAR, IMPELIR, PROMOVER, INDUZIR

5. Causar determinado efeito ou estado. = PROVOCAR

6. Provocar atracção. = ATRAIRAFASTAR

7. Requerer como solicitador.


verbo intransitivo

8. Exercer o cargo de solicitador.

etimologiaOrigem etimológica: latim sollicito, -are, agitar, mexer, provocar.
solicitaramsolicitaram

Auxiliares de tradução

Traduzir "solicitaram" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!