PT
BR
Pesquisar
Definições



sigmoides

A forma sigmoidesé [masculino e feminino plural de sigmóidesigmoidesigmóidesigmoide].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sigmóidesigmoidesigmóidesigmoide
|ói| |ói|
( sig·mói·de sig·moi·de

sig·mói·de

sig·moi·de

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem a forma da letra grega chamada sigma (Σ) ou da letra esse (S).

2. Que tem forma curva.

3. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se das válvulas que existem no inferior da aorta e das artérias pulmonares logo à saída dos ventrículos.


nome masculino

4. [Anatomia] [Anatomia] Última parte do cólon, antes do recto, com uma curvatura acentuada. = CÓLON SIGMÓIDE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIGMÓIDEO, SIGMOIDEU

etimologiaOrigem etimológica:grego sigmoeidês, -ês, -és.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sigmoide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sigmóide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sigmoide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sigmóide.
sigmoidessigmoides

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.




Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.