PT
BR
Pesquisar
Definições



rugido

A forma rugidopode ser [masculino singular particípio passado de rugirrugir] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rugidorugido
( ru·gi·do

ru·gi·do

)


nome masculino

1. Grito do leão.

2. [Figurado] [Figurado] Bramido de cólera ou de raiva.

3. Som estridente e prolongado.

4. Som cavernoso.

etimologiaOrigem etimológica:latim rugitus, -us.
rugirrugir
( ru·gir

ru·gir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Emitir, um animal como o leão ou o urso, a sua voz característica. = BRAMIR, URRAR

2. Produzir som cavernoso, prolongado e retumbante. = ESTRONDEAR

3. Produzir ruge-ruge.


verbo transitivo e intransitivo

4. [Figurado] [Figurado] Dizer ou falar em voz alta ou com raiva. = BRAMIR, VOCIFERAR


verbo transitivo

5. Arrastar pelo chão. = ROÇAGAR, ROÇAR


nome masculino

6. Rugido, bramido, frémito.

etimologiaOrigem etimológica:latim rugio, -ire.

Auxiliares de tradução

Traduzir "rugido" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).