PT
BR
Pesquisar
Definições



relançaste

A forma relançasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de relançarrelançar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
relançarrelançar
( re·lan·çar

re·lan·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Lançar ou lançar-se de novo (ex.: relançou a bola; vamos relançar-nos ao trabalho).


verbo transitivo

2. Fazer com que algo ou alguém volte a ter boa saída comercial ou volte a ser apreciado (ex.: a empresa espera relançar as vendas; vão relançar o produto, mas com outra embalagem).

3. Dirigir rapidamente a vista ou os olhos; olhar de relance. = RELANCEAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + lançar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "relançaste" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.