PT
BR
Pesquisar
Definições



procederá

Será que queria dizer procedera?

A forma procederáé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de procederproceder].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
procederproceder
|ê| |ê|
( pro·ce·der

pro·ce·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ser oriundo de; ter origem em. = DERIVAR, ORIGINAR-SE, PROVIR

2. Ser descendente de (ex.: procede de famílias aristocratas). = DESCENDER, PROVIR

3. Pôr em prática determinada acção ou tarefa (ex.: vamos proceder ao desembarque). = EXECUTAR, FAZER, REALIZAR

4. Principiar a fazer alguma coisa e continuá-la (ex.: procedeu ao levantamento do auto).

5. Ter justificação ou razão de ser.

6. Instaurar processo, entregar à justiça.


verbo intransitivo

7. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE, CONDUZIR-SE

8. Continuar, prosseguir.


nome masculino

9. Modo de actuar ou de se comportar. = COMPORTAMENTO, PROCEDIMENTO

etimologiaOrigem etimológica: latim procedo, -ere, ir para diante, avançar, marchar.
procederáprocederá

Auxiliares de tradução

Traduzir "procederá" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.