PT
BR
Pesquisar
Definições



poupita

A forma poupitaé [derivação feminino singular de poupapoupa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
poupa1poupa1
( pou·pa

pou·pa

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Ave bucerotiforme tenuirrostra (Upupa epops) da família dos upupídeos, com as dimensões aproximadas às de um melro, de cor acastanhada na cabeça e pescoço, com asas pretas e brancas e cuja cabeça é adornada com um conjunto de penas levantadas.


nome feminino

1. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave bucerotiforme tenuirrostra (Upupa epops) da família dos upupídeos, com as dimensões aproximadas às de um melro, de cor acastanhada na cabeça e pescoço, com asas pretas e brancas e cuja cabeça é adornada com um conjunto de penas levantadas.Imagem

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Conjunto de penas levantadas que adorna a cabeça de algumas aves. = CRISTA, PENACHO, TOPETE

3. [Informal] [Informal] Nó de cabelo no alto da cabeça.

etimologiaOrigem etimológica:latim upupa, -ae.

iconeConfrontar: popa.
poupa2poupa2
( pou·pa

pou·pa

)


nome feminino

Acto ou efeito de poupar. = POUPANÇA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de poupar.

iconeConfrontar: popa.
poupitapoupita


Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.