PT
BR
    Definições



    poupinha

    A forma poupinhapode ser [derivação feminino singular de poupapoupa] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    poupinhapoupinha
    ( pou·pi·nha

    pou·pi·nha

    )


    nome feminino

    Poupa pequena.

    etimologiaOrigem:poupa + -inha, feminino de -inho.

    Secção de palavras relacionadas

    poupa1poupa1
    ( pou·pa

    pou·pa

    )
    Imagem

    Ave bucerotiforme tenuirrostra (Upupa epops) da família dos upupídeos, com as dimensões aproximadas às de um melro, de cor acastanhada na cabeça e pescoço, com asas pretas e brancas e cuja cabeça é adornada com um conjunto de penas levantadas.


    nome feminino

    1. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave bucerotiforme tenuirrostra (Upupa epops) da família dos upupídeos, com as dimensões aproximadas às de um melro, de cor acastanhada na cabeça e pescoço, com asas pretas e brancas e cuja cabeça é adornada com um conjunto de penas levantadas.Imagem = POUPA-COMUM, POUPA-EURASIÁTICA

    2. [Ornitologia] [Ornitologia] Conjunto de penas levantadas que adorna a cabeça de algumas aves.Imagem = CRISTA, PENACHO, TOPETE

    3. [Informal] [Informal] Nó de cabelo no alto da cabeça.

    etimologiaOrigem:latim upupa, -ae.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: popa.
    poupa2poupa2
    ( pou·pa

    pou·pa

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de poupar. = POUPANÇA

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de poupar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: popa.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de Saber o que significa a palavra metanóia.