PT
BR
Pesquisar
Definições



pirateada

A forma pirateadapode ser [feminino singular de pirateadopirateado] ou [feminino singular particípio passado de piratearpiratear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
piratearpiratear
( pi·ra·te·ar

pi·ra·te·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Levar vida de pirata.

2. Extorquir como os piratas.


verbo transitivo

3. Reproduzir ilegalmente conteúdos protegidos por direitos autorais.


verbo transitivo e intransitivo

4. Aceder ilegalmente a um sistema ou rede computacional.

etimologiaOrigem etimológica:pirata + -ear.
pirateadopirateado
( pi·ra·te·a·do

pi·ra·te·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se pirateou.

2. Que foi ilegalmente reproduzido, sem ter em conta direitos autorais (ex.: filme pirateado, música pirateada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de piratear.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pirateada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.