Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

paroxismo

paroxismoparoxismo | n. m. | n. m. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pa·ro·xis·mo |cs|pa·ro·xis·mo |cs|


(francês paroxysme)
nome masculino

1. [Medicina]   [Medicina]  O maior grau de intensidade de uma doença ou período em que os sintomas são mais agudos ou intensos. = CRISE

2. [Figurado]   [Figurado]  Momento de maior intensidade de um sentimento, de uma sensação ou de um estado (ex.: paroxismo da exasperação). = AUGE, CÚMULO


paroxismos
nome masculino plural

3. Momento que antecede a morte. = AGONIA, ESTERTOR, VASCA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "paroxismo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...de sua perna seis anos antes, que seu advogado alegou ter levado a um paroxismo de abuso de álcool

Em Geopedrados

...Madrugada em Birkenau recupera o horror da sua deportação (Simone tinha 16 anos), o paroxismo nazi da “solução final” e o regresso a França depois da prisão..

Em Da Literatura

Recordar la víspera de todo: el paroxismo de la nada..

Em Viva a Poesia

Hoje, como homem do desporto que vive nele mergulhado até ao paroxismo , não poderia deixar de dizer o que me

Em O INDEFECTÍVEL

, isso foi chegando a um paroxismo barroco..

Em blog0news
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Gostaria de saber o significado e etimologia da palavra peltre.
A palavra portuguesa peltre, mais usual no Brasil do que em Portugal, deriva do inglês pewter e designa o que é comummente conhecido por estanho (“liga metálica”).
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/paroxismo [consultado em 02-12-2021]