PT
BR
Pesquisar
Definições



paixão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
paixãopaixão
( pai·xão

pai·xão

)


nome feminino

1. Impressão viva.

2. Perturbação ou movimento desordenado do ânimo.

3. Grande inclinação ou predilecção.

4. Afecto violento, amor ardente.

5. O objecto desse amor.

6. Pena, cuidado, trabalho.

7. Grande desgosto, grande pesar.

8. Parcialidade.ISENÇÃO, OBJECTIVIDADE

9. [Religião católica] [Religião católica] Sofrimento ou martírio infligidos (falando-se de Jesus Cristo ou dos santos martirizados). (Geralmente com inicial maiúscula.)

10. [Religião católica] [Religião católica] Parte do Evangelho que narra a sofrimento de Jesus Cristo antes da sua morte. (Geralmente com inicial maiúscula.)

11. [Filosofia] [Filosofia] Impressão recebida de um agente.

12. [Portugal: Aveiro] [Portugal: Aveiro] Cada uma das estacas em que se arma o botirão.

etimologiaOrigem etimológica:latim passio, -onis, acção de suportar, acção de sofrer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "paixão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.