PT
BR
Pesquisar
Definições



morangueiros

A forma morangueirosé [masculino plural de morangueiromorangueiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
morangueiro1morangueiro1
( mo·ran·guei·ro

mo·ran·guei·ro

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta rosácea cujo fruto é o morango.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Planta rosácea cujo fruto é o morango.Imagem

2. Vendedor de morangos.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Viticultura] [Viticultura] Diz-se de ou casta de uva trazida da América ou dos seus híbridos. = AMERICANO

4. [Enologia] [Enologia] Diz-se de ou vinho feito a partir dessas uvas. = AMERICANO

etimologiaOrigem etimológica:morango + -eiro.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:morangal.
morangueiro2morangueiro2
( mo·ran·guei·ro

mo·ran·guei·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

[Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Que ou quem passa a vida a morangar ou a mandriar. = INDOLENTE, MANDRIÃO, PREGUIÇOSO

etimologiaOrigem etimológica:morangar + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "morangueiros" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.