PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "incumba-se-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    missionário | n. m. | adj.

    Aquele que foi incumbido de realizar determinada missão....


    curatela | n. f.

    Cargo ou poder de curador....


    pessoal | adj. 2 g. | n. m.

    Relativo a pessoa....


    afeto | n. m. | adj.

    Impulso do ânimo; sua manifestação....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Trabalho para um site de apostas, consequentemente faço traduções de textos informais, do inglês para o português. Que pronome devo usar no tratamento, TU ou VÓS? Ex.: Se desejais receber um bónus... ou Se desejas receber um bónus...?