PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "górgonas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    górgone | n. f.

    Mulher mitológica com serpentes em vez de cabelos e poder de petrificar com o olhar....


    górgona | n. f.

    Mulher mitológica com serpentes em vez de cabelos e poder de petrificar com o olhar....


    cubomedusa | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das cubomedusas....


    medusa | n. f.

    Designação comum a várias espécies de cnidários marinhos de corpo mole, gelatinoso e transparente, providos de tentáculos com células urticantes....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?