PT
BR
Pesquisar
Definições



escurecimento

A forma escurecimentopode ser [derivação masculino singular de escurecerescurecer] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escurecimentoescurecimento
( es·cu·re·ci·men·to

es·cu·re·ci·men·to

)


nome masculino

Perda da luz ou da claridade. = OBSCURECIMENTO

etimologiaOrigem etimológica: escurecer + -imento.
escurecerescurecer
|cê| |cê|
( es·cu·re·cer

es·cu·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar escuro ou ais escuro. = OBSCURECER, OBUMBRAR, TURVARACLARAR, ILUMINAR

2. [Figurado] [Figurado] Ofuscar; eclipsar; suplantar.

3. Deslustrar; empanar.


verbo intransitivo

4. Principiar a anoitecer.


verbo intransitivo e pronominal

5. Perder a claridade; tornar-se escuro.

6. Ofuscar-se.

7. Ocultar-se detrás das nuvens.

etimologiaOrigem etimológica: escuro + -ecer.
escurecimentoescurecimento

Auxiliares de tradução

Traduzir "escurecimento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.