PT
BR
Pesquisar
Definições



escorie

A forma escoriepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de escoriarescoriar], [terceira pessoa singular do imperativo de escoriarescoriar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de escoriarescoriar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escoriar1escoriar1
( es·co·ri·ar

es·co·ri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Causar ou sofrer lesões na pele. = ESFOLAR

etimologiaOrigem etimológica: latim excorio, -are, tirar a pele, esfolar.
escoriar2escoriar2
( es·co·ri·ar

es·co·ri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Limpar as escórias (ex.: escoriar metais).

etimologiaOrigem etimológica: escória + -ar.
escorieescorie

Auxiliares de tradução

Traduzir "escorie" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!