PT
BR
Pesquisar
Definições



esconsa

A forma esconsaé [feminino singular de esconsoesconso].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esconso1esconso1
( es·con·so

es·con·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem inclinação ou desnível. = INCLINADO, OBLÍQUO


nome masculino

2. Propriedade do que é inclinado (ex.: esconso do sótão).

3. Compartimento com tecto inclinado. = DESVÃO

4. Canto, ângulo.


de esconso

De maneira oblíqua; de lado (ex.: olhar de esconso).

etimologiaOrigem etimológica: francês antigo escoinçon, hoje francês écoinçon, pedra de canto.
esconso2esconso2
( es·con·so

es·con·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que não está visível. = ESCONDIDO, OCULTO


nome masculino

2. Esconderijo; recanto.

etimologiaOrigem etimológica: latim absconsus, -a, -um, particípio passado de abscondo, -ere, esconder, ocultar.
esconsaesconsa

Auxiliares de tradução

Traduzir "esconsa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).