PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "encapotarão" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    encapotado | n. m.

    Indivíduo embuçado em capa ou capote....


    encapotar | v. tr. | v. pron.

    Cobrir com capote....


    osco | adj. | n. m.

    Relativo aos oscos, antigo povo que habitava a Península Itálica, entre a Campânia e o território habitado pelos volscos....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Estamos encaminhando em anexo as notas fiscais de nºs 6358 e 6359, referente ao faturamento do mês de Março/2005. A palavra referente deve estar no plural ou podemos deixá-la no singular?