PT
BR
Pesquisar
Definições



dispões

A forma dispõesé [segunda pessoa singular do presente do indicativo de dispordispor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dispordispor
|ô| |ô|
( dis·por

dis·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Pôr por ordem.

2. Pôr em ordem.

3. Ordenar, mandar.

4. Resolver; preparar.

5. Plantar.


verbo intransitivo

6. Testar; ordenar em testamento.

7. Ter à sua disposição.

8. Ser o senhor.

9. Regular por lei ou ordem.

10. Prescrever o uso (que se há-de fazer de).

11. Servir-se, utilizar-se.

12. Deixar à disposição (de outrem).


verbo pronominal

13. Propor-se; resolver-se; resignar-se.


nome masculino

14. Disposição.

15. Talante, arbítrio.


ao dispor

Em situação ou estado para ser usado ou ser útil (ex.: material ao dispor dos clientes; estou ao seu dispor). = À DISPOSIÇÃO

dispor em

Dar a forma de (a alguma coisa); amoldar.

etimologiaOrigem etimológica: latim dispono, -ere, pôr em diferentes lugares.
dispõesdispões

Auxiliares de tradução

Traduzir "dispões" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.