PT
BR
Pesquisar
    Definições



    deterias

    A forma deteriasé [segunda pessoa singular do condicional de deterdeter].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    deterdeter
    |ê| |ê|
    ( de·ter

    de·ter

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Fazer parar ou parar (ex.: deter a escalada de violência; detiveram-se para observar). = SUSTAR

    2. Fazer demorar ou demorar-se (ex.: não o quero deter, mas gostaria de colocar uma questão; deteve-se a ouvir as reclamações). = RETER


    verbo transitivo

    3. Suspender ou interromper.

    4. Conservar em detenção.

    5. Ter em seu poder (ex.: deter obrigações do tesouro). = POSSUIR


    verbo pronominal

    6. Conter-se; reprimir-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim detineo, -ere, ter afastado, deter, reter, ocupar.
    Significado de deter
   Significado de deter

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "deterias" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o significado de decupar.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?