PT
BR
Pesquisar
Definições



despoletado

A forma despoletadopode ser [masculino singular particípio passado de despoletardespoletar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
despoletadodespoletado
( des·po·le·ta·do

des·po·le·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se despoletou.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de despoletar.
despoletardespoletar
( des·po·le·tar

des·po·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desarmar a espoleta ou o detonador, impedindo a explosão (ex.: despoletar uma granada).ESPOLETAR

2. [Figurado] [Figurado] Retirar aquilo que permite uma acção (ex.: despoletar um movimento de contestação). = ANULAR, TRAVAR

3. [Portugal] [Portugal] Fazer surgir (ex.: o artigo despoletou reacções violentas). [Nota: uso controverso.] = DEFLAGRAR, DESENCADEAR, OCASIONAR, PROVOCAR

etimologiaOrigem etimológica: de- + espoletar.
Ver também resposta à dúvida: despoletar.
despoletadodespoletado

Auxiliares de tradução

Traduzir "despoletado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.