PT
BR
Pesquisar
    Definições



    despeço-nos

    A forma despeço-nosé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de despedirdespedir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    despedirdespedir
    ( des·pe·dir

    des·pe·dir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Mandar sair (alguém) da casa, lugar, emprego, etc.

    2. Licenciar.

    3. Atirar, arremessar.

    4. Expelir, lançar de si.


    verbo intransitivo

    5. Cessar, findar; fazer despedida.

    6. Renunciar.


    verbo pronominal

    7. Dizer adeus; fazer as suas despedidas.

    8. Ir-se embora.

    9. Apartar-se.

    10. Renunciar a (alguma coisa que acaba).

    11. Largar ou deixar um emprego. = DEMITIR-SE

    Significado de despedir
   Significado de despedir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "despeço-nos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da seguinte frase: “O senhor vai receber seis exemplares de cortesia.”


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?