PT
BR
Pesquisar
Definições



desempate

A forma desempatepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de desempatardesempatar], [terceira pessoa singular do imperativo de desempatardesempatar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de desempatardesempatar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desempatedesempate
( de·sem·pa·te

de·sem·pa·te

)


nome masculino

1. Cessação do empate.

2. Decisão.

desempatardesempatar
( de·sem·pa·tar

de·sem·pa·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer cessar uma situação de empate ou de igualdade (ex.: o presidente tem poder para desempatar a votação; as equipas não conseguiram desempatar). = DECIDIR

2. Tomar uma decisão ou fazer avançar algo.EMPEÇAR


verbo transitivo

3. Remover um embaraço, uma dificuldade ou um impedimento. = RESOLVEREMBARAÇAR, ESTORVAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: EMPATAR

etimologiaOrigem etimológica: des- + empatar.
desempatedesempate

Auxiliares de tradução

Traduzir "desempate" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a maneira certa de dizer e escrever: é de menor, é menor ou é menor de?
Segundo os dicionários consultados, nomeadamente o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), a expressão brasileira de menor, usada para fazer referência a um indivíduo que ainda não atingiu a maioridade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é de menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos de menor), é muito frequente na linguagem informal. No entanto, o seu uso deve ser evitado fora desse registo, sendo aconselhada a sua substituição pelo adjectivo menor (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores) ou pela locução menor de idade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor de idade; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores de idade).

O mesmo é válido para a expressão oposta de maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou de maior; Vocês são de maior?), que deve ser substituída pelo adjectivo maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior; Vocês são maiores?) ou pela locução maior de idade (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior de idade; Vocês são maiores de idade?).




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!