PT
BR
    Definições



    bordejem

    A forma bordejempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de bordejarbordejar] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de bordejarbordejar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    bordejarbordejar
    ( bor·de·jar

    bor·de·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. [Marinha] [Marinha] Navegar, mudando de rumo frequentemente, consoante a direcção do vento. = VOLTEAR

    2. [Figurado] [Figurado] Andar aos ziguezagues, aos bordos. = CAMBALEAR, ZIGUEZAGUEAR

    3. [Figurado] [Figurado] Andar de um lado para outro, sem rumo. = DEAMBULAR, VAGUEAR

    4. [Figurado] [Figurado] Dar um passeio. = PASSEAR

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Procurar aventuras amorosas.


    verbo transitivo

    6. Estar ou andar ao lado, à borda de. = LADEAR

    7. Fazer rodeios para evitar falar directamente sobre algo ou sobre alguém. = COSTEAR, RODEAR

    Significado de bordejarSignificado de bordejar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "bordejem" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?