PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-sustentar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-sustentarautossustentarauto-sustentarautossustentar
( au·to·-sus·ten·tar au·tos·sus·ten·tar

au·to·-sus·ten·tar

au·tos·sus·ten·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Ter recursos para o próprio sustento ou para a sobrevivência (ex.: a cria não consegue auto-sustentar-se).

2. Ter condições para se manter ou conservar (ex.: a cooperativa já se auto-sustenta).

etimologiaOrigem etimológica:auto- + sustentar.
Nota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autossustentar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-sustentar.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autossustentar.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-sustentar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.