PT
BR
Pesquisar
Definições



arraste-o

A forma arraste-opode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de arrastararrastar], [terceira pessoa singular do imperativo de arrastararrastar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de arrastararrastar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arrastararrastar
( ar·ras·tar

ar·ras·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Levar de rastos pelo chão.

2. Conduzir à força.

3. Levar após si.

4. Rojar.

5. Mover com dificuldade.

6. Obrigar, compelir.


verbo intransitivo

7. Andar de rastos.

8. Roçar pelo chão.

9. Rojar-se; humilhar-se.

10. Não ter elevação.

11. Decorrer monotonamente ou sem agrado.

12. [Marinha] [Marinha] Não obedecer ao leme.

etimologiaOrigem etimológica:a- + rasto + -ar.

arraste-oarraste-o

Auxiliares de tradução

Traduzir "arraste-o" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).