PT
BR
Pesquisar
Definições



adquirido

A forma adquiridopode ser [masculino singular particípio passado de adquiriradquirir], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adquiridoadquirido
( ad·qui·ri·do

ad·qui·ri·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se adquiriu.

2. [Medicina] [Medicina] Que resulta de factores externos, por oposição ao que é congénito ou hereditário (ex.: caracteres adquiridos; doença adquirida).

3. [Psicologia] [Psicologia] Que foi aprendido ao longo da vida, por oposição ao que é inato.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Que ou o que foi obtido ou alcançado e é considerado estável e consensual (ex.: dado adquirido; este direito é um adquirido que não pode ser posto em causa).

adquiridos


nome masculino plural

5. [Direito] [Direito] Conjunto de bens obtidos na constância do matrimónio (ex.: casaram em regime de comunhão de adquiridos).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de adquirir.

adquiriradquirir
( ad·qui·rir

ad·qui·rir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Alcançar a posse de (por indústria, diligência, preço, troca, etc.).

2. Granjear.

3. Ser invadido por.

4. Obter.

adquiridoadquirido

Auxiliares de tradução

Traduzir "adquirido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.