PT
BR
Pesquisar
Definições



acochares

A forma acocharespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de acocharacochar] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de acocharacochar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acocharacochar
( a·co·char

a·co·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Acamar (apertando).

2. Dispor em espiral (apertando muito as voltas).

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Perseguir insistentemente. = IMPORTUNAR

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Cobrar com ameaças ou insistência.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Fazer com que se realize mais cedo ou com pressa. = APRESSARATRASAR

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Sobrecarregar, oprimir.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Colocar sob sua protecção. = APADRINHAR, FAVORECER


verbo pronominal

8. Agachar-se.

acocharesacochares

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.