Auxiliares de tradução

    Traduzir "Vestia-Os" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abolsado | adj.

    Que faz pregas ou bolsos (vestido)....


    albugíneo | adj.

    Que é muito branco e consistente....


    afogado | adj.

    Que sobe até ao pescoço (vestido)....


    ajanotado | adj.

    Que tem disposições para janota; que se veste ou se apresenta semelhando um janota....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Vestia-Os" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      É absurdo dizer "voltagem" é um termo da Física ou da Engenharia Eletrotécnica! O termo científico é Tensão Elétrica, diferença de potencial. "Voltagem" é calão, trata-se de linguagem não qualificada e que por excesso de uso entrou na linguagem corriqueira! Não existe "voltagem", nem "amperagem", nem "ohmagem", nem "wattagem", nem qualquer outro disparate a nível eletrotécnico!