PT
BR
Pesquisar
Definições



Transposta

A forma Transpostapode ser [feminino singular de transpostotransposto] ou [feminino singular particípio passado de transportranspor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
transportranspor
|ô| |ô|
( trans·por

trans·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Passar além de ou por cima de.

2. Ultrapassar; exceder.

3. Galgar.

4. Pôr uma coisa noutro lugar.

5. [Figurado] [Figurado] Sobreviver a uma certa idade.

6. [Álgebra] [Álgebra] Trocar o lugar que ocupam dois membros da equação.


verbo pronominal

7. Desaparecer; ocultar-se (o sol).

etimologiaOrigem etimológica:latim transpono, -ere.

transpostotransposto
|ô| |ô|
( trans·pos·to

trans·pos·to

)


adjectivoadjetivo

1. Transferido.

2. Que mudou de lugar, que foi alterado na ordem ou colocação.

etimologiaOrigem etimológica:latim transpositus, -a, -um, particípio passado de transpono, -ere, transpor.

vistoPlural: transpostos |ó|.
iconPlural: transpostos |ó|.
TranspostaTransposta

Auxiliares de tradução

Traduzir "Transposta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.