PT
BR
Pesquisar
Definições



Surja

A forma Surjapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de surgirsurgir], [terceira pessoa singular do imperativo de surgirsurgir] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de surgirsurgir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
surgirsurgir
( sur·gir

sur·gir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Aparecer de repente.

2. Erguer-se.

3. Despontar.

4. Emergir.

5. Irromper.

6. Despertar.

7. Aportar.

8. Sobrevir.

9. Crescer, aparecer.

10. Brotar; manar.

11. Acordar.

12. Ocorrer, lembrar.


verbo transitivo

13. [Marinha] [Marinha] Dar fundo com.

etimologiaOrigem etimológica:latim surgo, -ere, erguer-se, levantar-se, pôr-se de pé, aparecer, sair, elevar-se, nascer, crescer.
SurjaSurja

Auxiliares de tradução

Traduzir "Surja" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."