PT
BR
Pesquisar
Definições



Rezo

A forma Rezopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rezarrezar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rezorezo
|é| |é|
( re·zo

re·zo

)


nome masculino

[Informal] [Informal] Acto ou efeito de rezar. = REZA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de rezar.
rezarrezar
( re·zar

re·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Orar.

2. [Popular] [Popular] Resmungar.


verbo transitivo

3. Dizer (orações, preces ou súplicas religiosas).

4. Referir, mencionar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Rezo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.